Adil Gevrek, bașkanul de la Yeni Malatyaspor, i-a răspuns antrenorului Marius Șumudică, după ce românul a fost dat afară și a făcut diverse declarații despre echipa din Turcia.
În cursul zilei de luni, presa din Turcia a anunțat că Marius Șumudică a fost demis de la Yeni Malatyaspor, iar antrenorul român a confirmat informația și a explicat cu au stat lucrurile în ceea ce privește demiterea sa.
Înainte de a fi demis, Marius Șumudică declara că a greșit când a ales să semneze cu Yeni Malatyaspor, iar această afirmație nu a rămas neobservată de conducătorul clubului.
Adil Gevrek susține că Marius Șumudică a fost cel care i-a contactat pe turci pentru a prelua echipa și care s-a arătat încrezător în ceea ce privește salvarea de la retrogradare.
„Antrenorul ne-a sunat de 100 de ori pentru a veni la Malatya. Noi nu am adus pe nimeni cu forța. Avea încredere absolută în echipa asta. A fost el cel care a spus că, dacă echipa va retrograda din prima ligă, va renunța la licența de antrenor”, a spus Adil Gevrek, potrivit Ajansspor.
Recent, Marius Șumudică a fost acuzat de către Oguzhan Erdogmuș, fostul său translator din Turcia, că și-a agresat sexual și verbal jucătorii. Din acest punct de vedere, Bașkanul nu are ce să îi reproșeze antrenorului.
„Nu spun decât atât! Câtă vreme am lucrat împreună cu el la Malatya, noi n-am auzit niciodată un lucru de acest gen și nici n-am fost martori la vreunul. Aceste acuzații nu sunt ușoare, sunt unele foarte serioase.
Aici, la Malatya, știam de unele declarații și mișcări făcute de Șumudică, dar nu ne-am lovit niciodată de un astfel de lucru atunci când l-am studiat (n.r. pentru a-l numi în rolul de antrenor).
Este un lucru spus o singură dată de către un translator. Chiar dacă o persoană îți este dușman, doamne ferește, astfel de lucruri sunt sensibile. Toată lumea are o familie. Așa că nu pot spune mai multe despre acest subiect.
Nici n-am auzit de așa ceva, nici nu am văzut. Cum putem să venim noi acum să spunem că e adevărat? E vorba de o problemă între el și translator.
Dacă aș fi fost cineva care privea din exterior această situație, i-aș spune translatorului ‘Prietene, de ce nu ai vorbit, de ce nu ai spus mai multe atunci când aveați interese comune? Eu atunci aș fi făcut-o”, a spus Adil Gevrek.
Introdu cuvântul căutat și apasă ENTER