Lucian Goian (foto) e singurul jucător român care evoluează la Tianjin Teda. La meciul pe care echipa chineză l-a disputat ieri, fundașul care a evoluat ultima oară la Astra a băgat materiale la greu, semn că vrea să‑și întărească statutul de titular.
Goe, e greu printre atât de mulți chinezi? Cum te înțelegi cu ei pe teren? Surprinzător de bine, chiar mă descurc. Sunt vreo 5 jucători din Europa și antrenorul cu care pot să vorbesc în engleză, iar cu restul comunic cu ajutorul puținelor cuvinte pe care le-am învățat în limba chineză.
Ți-au cerut informații despre Pablo Brandan? Da, m-au întrebat ce fel de jucător este. Le-am spus că este valoros și ar fi un real câștig dacă l-ar transfera. M-aș bucura și eu să vină, să mai am pe cineva cu care să pot vorbi românește pentru că o să fie tare greu departe de casă. Oricum, ei au pus ochii pe mai mulți jucători din Liga 1 și cred că îi pot aduce, atât timp cât oferă sume importante de bani.
Brandan este argentinian. (râde) Da, știu. Dar el a jucat atât de mult în România încât putem spune că l-am adoptat. În plus, știu că vorbește foarte bine și limba română. Crede-mă, că te saturi repede să auzi numai chineză fără să o poți învăța. Sunt unii fotbaliști care au jucat 2-3 ani aici și nu au învățat o boabă, se înțelegeau prin semne cu staff-ul.
Antrenorul pare că a stat cu gura doar pe tine în timpul meciului. L-ai supărat cu ceva? Nu, deloc. Dar după cum ați văzut și voi, doar doi europeni am fost pe teren din primul minut și antrenorul nu știe chineză. La cine putea să țipe dacă nu la mine și la celălalt băiat? (n.r. râde) Are translator pe bancă, dar nu stă să-i transmită fiecare indicație și de asta se concentrează doar pe cei care pricep engleza.
Nu i-ai confundat până acum? Pentru majoritatea europenilor, toți asiaticii seamănă unul cu altul. Da, așa e. Și nu numai că seamănă foarte bine, au și nume care-mi par asemănătoare. Dar eu am reușit să-i deosebesc unul de celălalt, îi știu după freză, după înălțime.
Introdu cuvântul căutat și apasă ENTER