Strict autentic. Gigi se urcă în jetul închiriat cu care se ducea la Middlesbrough. După ce se așază toată camarila, stewardesa, de o amabilitate profesională impecabilă, întreabă dacă se dorește vizionarea unui film. Gigi spune spontan, cum le spune el pe toate, „da”. Apoi, însă, brusc, are un presentiment sumbru și întreabă in extremis: „Dar ce fel de film e?” Într-o secundă, stewardesa se gândește care etichetă o fi mai potrivită: new age, noir sau cult? Însă Gigi adaugă întrebarea care restrânge decisiv opțiunile: „e tradus sau nu?” Stewardesa spune că nu și atunci Gigi o trimite la plimbare: „hai, mă, că din astea nu-mi plac”.
Acest om va merge să reprezinte România în Parlamentul European. Se putea ceva mai rău decât modul în care Steaua a jucat sezonul trecut în Liga Campionilor? Păi nu l-ați văzut încă pe Gigi cu esperanto a lui de bazar de Istanbul față în față la Bruxelles cu niște neni cu tot felul de MBA-uri.
Spre terminalul de unde pleacă jetul de Bruxelles, Gigi e condus de sute de mii de români. În avion, stewardesa are pregătit un film în limba potrivită. Replica actorului Patapievici: „Românii nu pot alcătui un popor pentru că valorează cât o turmă: după grămadă, la semnul fierului roșu.” Cuvintele se pierd însă sub zgomotul „zarelor”. Alegerile au început la români duminică și s-au încheiat marț.
Introdu cuvântul căutat și apasă ENTER