Deși computerul la care am editat acest text are instalat acel program prin care ești avertizat că nu ai scris corect un cuvânt în românește, eu insist cu „nefondant”. Așa l-am auzit pe selecționerul României spunând în conferința de presă, așa las, pentru că am încredere într-un antrenor care reprezintă România. Și așa las în text și când transcriu acuzația lui Pițurcă la adresa lui Dragomir că „fotbalul sucombează”, și când amintesc de oamenii „răubinevoitori„ pe care Pițurcă i-a dat în vileag. Și voi rămâne fidel formei antologice a verdictului selecționerului, „Cornel Dinu ca om este o jigodie umană care mai greu întâlnești pe planeta asta”. Cei de la site-ul Gazetei Sportului au cedat presiunilor computerului și au transcris „o jigodie umană cum nu mai găsești pe planeta asta”. Într-un final, Pițurcă i-a identificat pe cei care „deteriorizează” atmosfera în fotbal și a încheiat apoteotic: „să vedem ce iasă” după tot ce-am declarat. În ceea ce privește noul nume de scenă, „Adriene”, cu care Pițurcă spune că i s-a adresat căpitanului de la Budapesta, deja asta e o chestiune de intimitate a naționalei.
Sigur că nu ne-am aștepta să asistăm la o șezătoare literară atunci când Victor Pițurcă organizează o conferință de presă. Totuși este un om care conduce în teren cea mai expusă mediatic reprezentativă a României. Ai vrea totuși ca la o conferință de presă a unei astfel de persoane din fruntea unei „reprezentative” nivelul să nu fie chiar atât de scăzut încât să ai impresia că privești o discuție aprinsă pe teme de fotbal în birtul din Orodel.
Victor Pițurcă a pomenit pe parcursul conferinței de presă de procese pe care le-a intentat sau de unele pe care intenționează să le deschidă. Limba română, săraca, e ca în situația doamnei Patriciu care nu are bani suficienți să depună taxa de timbru la Tribunal pentru a-și cere drepturile rezultate din divorțul de bogatul său soț. Nici limba română nu are banii cu care să-și revendice drepturile.
Victor Pițurcă a avut, totuși, și momentul său de inspirație după formula de echipă ratată total la Amsterdam sau după intrările cu crampoanele la limba română din timpul conferinței sale de presă. E vorba de alegerea sacoului capitalist cu care a apărut în fața jurnaliștilor, în contradicție cu „costumul comunist” cu care se prezintă Dumitru Dragomir la tv. Din păcate, selecționerul ne-a transmis că nu-l vom vedea într-un astfel de sacou „capitalist putred” și când ne reprezintă în fața impecabililor Van Gaal, Kluivert sau Blind, ci va rămâne fidel treningului său în „curs de dezvoltare”. Pentru că, spune Pițurcă, deocamdată jucătorii săi formează o echipă de „trening” și nu de „costum”. Să dai în limba română, în Dragomir sau în Dinu mai înțelegi, dar să le aplici un asemenea croșeu public jucătorilor pe care tu îi selecționezi și îi pui în teren, asta seamănă a autogol cu ceafa.
Introdu cuvântul căutat și apasă ENTER