Ion Crăciunescu, reacție surprinzătoare în cazul Sebastian Colțescu: „UEFA a scăldat-o într-un mod jalnic!”
Ion Crăciunescu a oferit o reacție surprinzătoare în cazul lui Sebastian Colțescu! Fostul mare arbitru consideră că UEFA „a scăldat-o într-un mod jalnic”, după ce Colțescu a scăpat de acuzațiile de rasism, așa cum a aflat ProSport.
Potrivit raportului UEFA, prezentat în exclusivitate de ProSport, cuvintele folosite de arbitrul român nu au încărcătură rasistă. Ion Crăciunescu n-a înțeles decizia luată de forul european, considerând că UEFA a greșit și în cazul lui Pierre Webo, aflat în „război” cu Sebastian Colțescu în timpul meciului dintre PSG și Istanbul BB.
Sebastian Colţescu, arbitrul de rezervă de la meciul de Liga Campionilor dintre PSG și Istanbul Bașakșehir, şi unul dintre asistenţi, Octavian Şovre, au folosit atunci expresiile „ăla negru” şi „negrul ăla” pentru a-l indica centralului Ovidiu Haţegan pe antrenorul secund al formaţiei turce, camerunezul Pierre Webo.
Ion Crăciunescu, după decizia UEFA în cazul Sebastian Colțescu: „Au scăldat-o jalnic!”
„El nu poate fi acuzat de rasism, dar poate fi acuzat că a folosit cuvinte neadecvate într-un anumit moment. UEFA a scăldat-o într-un mod jalnic. Pe antrenorul secund al turcilor l-au lăsat să stea pe bancă, atunci când s-a rejucat meciul. Asta a fost o primă gafă. A doua este de a pune batista pe țambal”, a spus Ion Crăciunescu, la Digi Sport.
ProSport a aflat raportul UEFA în cazul lui Sebastian Colțescu
„Din probele video şi audio disponibile, s-a stabilit că domnii Colţescu şi Şovre au folosit expresiile în limba română „negrul ăla” şi „ăla negru”, care în engleză sunt traduse „the black one”, pentru a-l identifica pe antrenorul secund al lui Basaksehir, domnul Webo.
Conform raportului lingvistic, expresiile româneşti „negrul ăla” şi „ăla negru” nu au conotaţii peiorative sau negative.
Cele mai relevante dicţionare englezeşti stabilesc explicit că termenul „negru” folosit ca adjectiv, aşa cum rezultă din expresiile româneşti menţionate mai sus, nu este ofensator. Mai mult, cuvântul „negru” este utilizat la scară largă de organizaţiile anti-rasiste şi de milioanele de adepţi ai acestora tocmai pentru a combate rasismul.
Astfel, expresiile „negrul ăla” şi „ăla negru”, deşi ar putea fi considerate drept controversate în contextul în care erau spuse şi din cauza foneticii similare dintre cuvântul „negru” din română şi termenul peiorativ englezesc „negro”, nu pot fi percepute ca discriminatorii sau rasiste. În consecinţă, nu constituie conduită sancţionabilă.
În fine, remarca domnului Buruk nu poate fi considerată discriminatorie, deoarece este o opinie sau o sugestie către arbitrul de rezervă, pentru ca termenii folosiţi de acesta ar putea fi evitaţi în contexte precum competiţiile UEFA. În consecinţă, nu se vor lua măsuri disciplinare împotriva domnului Buruk.
În baza celor de mai sus, inspectorul de etică şi disciplină desemnat consideră că investigaţia asupra unui posibil comportament rasist sau discriminatoriu al domnilor Colţescu, Şovre şi Buruk s-a terminat, fără a fi nevoie de luarea unor măsuri disciplinare pentru încălcarea articolelor din legile UEFA”, este raportul inspectorului de disciplină şi etică al UEFA, publicat în exclusivitate de ProSport.